Chroniquer c’est relater dans l’ordre les événements qui construiront l’histoire, la petite ou la grande, le chroniqueur n’étant qu’un rapporteur et son influence se limitant à la nature de ses choix et dans l’ordre d’importance qu’il leur donne. Et chacun de nous n’agit pas autrement, et notre humeur du moment, nos préoccupations présentes les influences de toute nature. Nous feront privilégier ceci plutôt que cela, le noir plutôt que le rose. « De toute façon en août il ne se passe jamais rien » Soit. Mais, quand même, en Ukraine on s’entre-tue et les chaînes d’information(?) recyclent en permanence des généraux et des colonels pour décrypter l’horreur. Dans les agences les « nécros » sont tenues à jour, on ne sait jamais, peut surgir un nouveau Belmondo, un équivalent Johnny.
Influence des langues étrangères sur le français : entre enrichissement et anglicisation
Alors qu’est ce qui fait que domine cette impression de bouillie insipide alors que l’histoire se construit sous nos yeux ? A chacun sa réponse et Macron reconnaîtra les siens ! Et à celles et ceux qui se sont inquiétés du ton gris de ma dernière production, je les rassure : ce n’était que le résultat de ce qui me mine un peu plus chaque jour qui passe.
Suis-je devenu réac, me demandais-je ?
Explication : Sorti faire quelques courses je traversai une petite place bordée par sept boutiques .Cinq avait une enseigne en Anglais !
Ce qui est souvent de l’ordre du calembour chez les coiffeurs est plus ou moins déstabilisant quand s’affiche en franglais un boucher spécialisé dans la viande charolaise ou un chausseur cordonnier spécialisé dans l’espadrille basque ! « Les crétins nous cernent », pour paraphraser un célèbre dialoguiste. Je sais bien que toutes les langues accueillent des termes des langues voisines et que le français n’échappe pas à ce phénomène.
Rappelons_nous les turqueries chez Molière, l’influence de l’italien au seizième siècle. Selon le journaliste bilingue Anthony Lacoudre la langue anglaise est formée pour moitié de mots français : Il en recense vingt-deux mille !
L’Espagnol, l’Italien, l’Allemand ont également enrichi notre belle langue de nombreux vocables. Et quand vous passez un gilet , c’est au Turk yelek que vous vous référez. Il reste que l’anglicisation de notre belle langue rend compte, au-delà de son affaiblissement , de la domination idéologique du libéralisme idéologique anglo-saxon. Et que la publicité est le vecteur premier de cet envahissement, comme étalon du « branché ».
La bataille contre l’anglicisation de la langue française
Si le franglais est acceptable dans le domaine de l’invention technologique d’origine anglo-américaine il est insupportable de lire sur la porte du petit resto italien du coin ; « sorry, we are « closed ». J’arrete là ce pensum Mon ami Marcel, qui a remarqué mon désarroi depuis quelques jours, me suggère de pratiquer, pour me détendre, quelques séances de méditation.
Bof ! J’ai essayé et sans résultat qui méritât un compte-rendu. « Et avec des haricots verts ? En épluchant des haricots verts, des phaseolus vulgaris. Un bon kilo. C’est radical, car, isolé, un haricot vert n’a déjà rien qui puisse solliciter tes méninges. Et il n’y a rien de plus apaisant, rien de plus efficace que l’absence de sollicitation mentale générée par ces fabacées ainsi regroupés en tas dans un plat profond. Et, rapidement c’est le travail des doigts à l’épluchage qui prend le dessus, et c’est gagné, tu ne penses plus à rien ! » A voir ?
Avant de vous quitter, un rappel ;Il y a cinquante ans exactement,dans la nuit du 23 au 24 août 1672. Le jour de la Saint-Barthélémy, des catholiques massacrèrent une bonne dizaine de mille de protestants . Le Seigneur laissa faire. Les voix du Seigneur sont impénétrables. C’est tout pour aujourd’hui,
Portez-vous bien , MA
6 Fructidor CCXXX